۱۰ راه برای گفتن عاشقتم به زبان روسی + فیلم

۱۰ راه برای گفتن عاشقتم به زبان روسی به همراه جملات عاشقانه روسی را در این مطلب بخوانید

ابتدایی ترین روش برای گفتنِ “I love you” به زبان روسی “Ya tebya lyublyu.” است. با این حال، روش های فراوان دیگری هم برای ابراز عشق و علاقه به زبان روسی وجود دارد. در اینجا چند تا از روش های کمک کننده را آورده ایم تا شما بدانید. در ویدیو همین مطلب نیز می توانید به ۱۰ راه برای گفتن عاشقتم به زبان روسی به همراه تصاویر زیبا آشنا شوید. پس با ما همراه باشید.

فرم استانداردِ “I Love You”

۱- بگویید “Ya tebya lyublyu.. این رک ترین و مستقیم ترین ترجمه ی “I Love You” است.

  • این عبارت در نوشتارِ روسی به شکل Я тебя люблю نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل ya tee-BYAH lyoo-BLYOO تلفظ کنید.
  • Ya به زبان روسی یعنی “I”.
  • Tebya یعنی “you”.
  • Lyublyu یعنی “love”.
10 راه برای گفتن عاشقتم به زبان روسی
۱۰ راه برای گفتن عاشقتم به زبان روسی

۲- با “Ya tozhe tebya lyublyu.” جواب دهید.

اگر کسی اول به شما گفت که عاشقتان است، در آن صورت این روش درستی برای جواب دادن به این اظهار او است.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Я тоже тебя люблю نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل ya toh-zhay tee-BYAH lyoo-BLYOO تلفظ کنید.
  • توجه داشته باشید که این عبارت دقیقاً مشابهِ“I love you,”  است، به جز لغت “tozhe.”. این لغتِ روسی برای “too” یا “also.” است.

هنوز تمام نشده ! تازه شروع کار است ! با دیدین ویدیو این مطلب با این جملات آشنا شوید و هم چنین می توانید کلمات عاشقانه بیشتری را در زبان روسی در ادامه همین مطلب دنبال کنید.

فیلم گفتن دوست دارم به زبان روسی

۱۰ راه برای گفتن عاشقتم به زبان روسی

روش های دیگر برای ابراز عشق

بگویید “Ya lyublyu tebya vsem serdtsem”.

از این عبارت برای تاکید روی عمق عشق خود استفاده کنید.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Я люблю тебя всем сердцем نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل ya loo-bhloo tyeh-byah fsyehm syehrt-sehm تلفظ کنید.
  • این عبارت وقتی به روشی نسبتاً تحت الفظی ترجمه شود به معنای “I love you with all my heart.” است.

۲ – به عشق خود بگویید “Ya lyublyu tebya vsey dushoy.”. این عبارت دیگری است که شما می توانید از آن برای تاکید روی این مطلب که عشقتان چه قدر عمیق و صادقانه است استفاده کنید.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Я люблю тебя всей душой نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل ya loo-bhloo tyeh-byah fsyei doo-shoi تلفظ کنید.
  • این عبارت وقتی به روشی نسبتاً تحت الفظی ترجمه شود به معنای “I love you with all my soul.” است.

۳- بگویید “Ya ne mogu zhit’ bez tebya.”

این عبارت به آقا یا خانمی که دوستش دارید می گوید که از او می خواهید هر روز حضور داشته باشد.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Я не могу жить без тебя نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل ya nyee mah-goo zhit byehs tyeh-byah تلفظ کنید.
  • یک ترجمه ی نسبتاً مستقیم از این عبارت می شود “I can’t live without you.”.

۴- به یک خانم بگویید “Ty nuzhna mnye.”

این عبارت باید موقعی استفاده شود که به یک خانم می گویید می خواهید در زندگی تان باشد و به او در زندگی خود احتیاج دارید.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Ты нужна мне نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل tye nooz-nah mnyeh تلفظ کنید.
  • این عبارت باید به شکل “I need you.” در انگلیسی ترجمه شود.

۵- به یک مرد بگویید “Ty nuzhen mne.”

این عبارت این عبارت باید موقعی استفاده شود که به یک آقا می گویید می خواهید در زندگی تان باشد و به او در زندگی خود احتیاج دارید.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Ты нужен мне نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل tye nooz-hen mnyeh تلفظ کنید.
  • این عبارت باید به شکل “I need you.” در انگلیسی ترجمه شود.

لغات عاشقانه در زبان روسی Russian

۱- یک خانم را “Lyubimaya” و یک آقا را “Lyubimyy.” صدا کنید.

از این لغت برای صدا کردن کسی استفاده کنید که او را “darling” یا “sweetheart.” خطاب می کنید.

  • در نوشتار روسی، “Lyubimaya” به شکل loo-bee-mah-ya  تلفظ شده و به شکل Любимая نوشته می شود.
  • ·        “Lyubimyy” به شکل loo-bee-myee تلفظ شده و به شکل Любимый نوشته می شود.
  • ترجمه ای که بیشتر تحت الفظی است “favorite.” است.

۲- به یک خانم “Kotonok” و به یک آقا بگویید “Kotik.”

این لغت باید موقعی استفاده شود که کسی را “kitten.” صدا می زنید.

  • در نوشتار روسی، “Kotyonok” به شکل kah-tyoh-nahk تلفظ شده و Котёнок نوشته می شود.
  • ·        “Kotik” به شکل koh-tiik تلفظ شده و Котик نوشته می شود.
  • ترجمه ی تحت الفظی اش می شود “kitten” یا “little cat.”.

۳- با عشق و علاقه از “Dorogaya” در مورد یک خانم یا از “Dorogoy” در مورد یک آقا استفاده کنید.

این لغت دیگری است که شما می توانید از آن استفاده کنید تا کسی را “love” یا “darling.” صدا کنید.

  • در نوشتار روسی، “Dorogaya” به شکل dah-rah-gah-ya تلفظ شده و Дорогая نوشته می شود.
  • ·        “Dorogoy” به شکل dah-rah-goi تلفظ شده و Дорогой نوشته می شود.
  • ترجمه ی تحت الفظی این لغت به معنای “expensive.” است.

۴- از لغت “Sladkaya” برای یک خانم یا از “Sladkiy” برای یک آقا استفاده کنید.

این لغت باید موقعی استفاده شود که کسی را “sweetie” یا “honey.” صدا می کنید.

  • در نوشتار روسی، “Sladkaya به شکل slaht-kah-ya تلفظ شده و Сладкая نوشته می شود.
  • ·        “Sladkiy” به شکل slaht-kii تلفظ شده و Сладкий نوشته می شود.
  • ترجمه ی تحت الفظی این لغت می شود “sweet.”.

۵- با “Solnyshko.” به یک آقا یا یک خانم اشاره کنید.

این لغت عاشقانه باید موقعی استفاده شود که کسی را “sunshine.” صدا می کنید.

  • در نوشتار روسی، این لغت به شکل Солнышко نوشته می شود.
  • این لغت را به شکل sohl-nyee-shkah تلفظ کنید.
  • ترجمه ی تحت الفظی اش می شود “little sun.”.

۶- یک خانم را “Printsessa.” صدا کنید.

این عبارت باید موقعی استفاده شود که می خواهید یک خانم احساس کند از خانواده ای سلطنتی است.

  • در نوشتار روسی، این لغت به شکل Принцесса نوشته می شود.
  • این لغت را به شکل preen-tseh-sah تلفظ کنید.
  • ترجمه ی مستقیم این لغت می شود “princess.”.

۷- یک آقا را “Tigryonok.” صدا کنید.

این روش شیطنت آمیزی است که یک آقا را “tiger.” صدا کنید.

  • در نوشتار روسی، این لغت به شکل Тигрёнок نوشته می شود.
  • این لغت را به شکل tee-gryoh-nahk تلفظ کنید.
  • ترجمه ی مستقیم این لغت می شود “little tiger.”.

تعریف و تمجیدهای عاشقانه

۱- اجازه دهید یک خانم “Ty takaya krasivaya.” را بداند.

این عبارت از زیباییِ کلیِ یک خانم تعریف می کند و فقط باید از آن برای خانم ها استفاده کنید.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Ты такая красивая! نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل tye tah-kah-ya krah-shee-vahyah تلفظ کنید.
  • ترجمه ی مستقیمش به معنای “You are so beautiful.” است.

۲- اجازه دهید یک آقا “Ty takoj krasivyj.” را بداند.

این عبارت از جذابیتِ کلی یک آقا تعریف می کند و فقط باید در مورد آقایان استفاده شود.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل Ты такой красивый! نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل tye tah-koi rah-shee-vwee تلفظ کنید.
  • ترجمه ی مستقیمش به معنای “You are so handsome.” است.

۳- به چشمان عشق خود نگاه کنید و بگویید “U tebya krasivyye glaza.”

این عبارت را می توان هم در مورد آقایان و هم خانم ها به کار برد.

  • در نوشتار روسی، این عبارت به شکل У тебя красивые глаза نوشته می شود.
  • این عبارت را به شکل oo tyeh-byah krah-see-vwee-yeh glah-zah تلفظ کنید.
  • ترجمه ی مستقیمش می شود “You have beautiful eyes.”.