۲۵ نکته که هر زبان آموز جدید زبان ایتالیایی باید بداند

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد کلاس های زبان ایتالیایی را در سطوح مختلف و برای شرایط متفاوت زبان اموزان برگزار می کند. اما امروز به ۲۵ نکته که هر زبان آموز جدید زبان ایتالیایی باید بداند اشاره می کنیم تا هر چه باید از زبان ایتالیایی بدانید را یکجا داشته باشید.

25 نکته که هر زبان آموز جدید زبان ایتالیایی باید بداند
25 نکته که هر زبان آموز جدید زبان ایتالیایی باید بداند

به ۲۵ نکته که هر زبان آموز جدید زبان ایتالیایی باید بداند توجه کنید:

اجازه ندهید تا این چیزها شما را از برقراری مکالمه باز دارد

پس شما تصمیم گرفته اید تا زبان ایتالیایی بیاموزید؟ هورا! تصمیم گیری برای یادگیری یک زبان خارجی مساله ی مهمی است، و همان قدر که انتخابِ آن می تواند هیجان آور باشد، دانستن این که از کجا شروع کنید یا چه کار کنید هم می تواند خسته کننده باشد.

علاوه بر آن، همچنان که شما حتی عمیق تر به یادگیری می پردازید، تعداد چیزهایی که باید بیاموزید و همه ی مسائلی که شما را گیج می کنند، می توانند شروعِ بی انگیزگی تان باشند.

ما نمی خواهیم که چنین اتفاقی برای شما بیفتد، پس در این جا لیستی از ۲۵ چیزی که هر زبان آموزِ جدیدِ ایتالیایی باید بداند، آورده شده است.

داشتنِ هدفی واضح و منطقی همیشه بهترین استراتژی در یادگیری زبان است.

۱- حتی یک برنامه ی “یادگیریِ سریعِ ایتالیایی” هم وجود ندارد که برای شما بهترین باشد. یادگیری زبان ایتالیایی اصلاً کار سختی نیست. صدها منبع عالی و با کیفیت وجود دارد، که خیلی از آن ها را می توانم توصیه کنم، اما مهم تر از همه بدانید که شما شخصی هستید که دارید زبان را یاد می گیرید. همان طور که لوکا لامپاریِلو چند زبانه اغلب می گوید، “زبان ها را نمی توان آموزش داد، آن ها فقط باید یاد گرفته شوند.”

۲- شما در مراحل اولیه ی یادگیری چیزهای خیلی زیادی را می آموزید، و سپس همان طور که به سطحِ متوسطِ فلان فلان شده نزدیک می شوید، دوره ای را خواهید داشت که احساس می کنید هیچ پیشرفتی ندارید. این عادی است. خود را به خاطرش سرزنش نکنید. شما در واقع در حال پیشرفت هستید، اما آن مرحله مستلزم تلاش بیش تری است، به خصوص وقتی صحبت از زبان ایتالیاییِ گفتاری به میان می آید. حالا که صحبت از آن شد…

۳- این که بیاموزید چه طور صحبت‌تان در زبان ایتالیایی روان و طبیعی به نظر برسد مستلزم تمرین اسپیکینگِ زیادی است و نه این که فقط لیسنینگ، ریدینگ، و رایتینگ را تمرین کنید. همان طور که شما قادر هستید تا جملات طولانی تری بسازید و اندوخته ی بیش تری از لغات داشته باشید، قصدتان این خواهد بود تا یک شریک زبانی پیدا کنید.

۴- یادگیری یک زبان تعهدی است که مستلزم عشق و علاقه است (بخوانید: مطالعه به صورت همیشگی.) اول با یک روتین خیلی راحت که نمی توانید آن را رد کنید شروع کنید، مانند پنج دقیقه در روز، و سپس همان طور که مطالعه بیش تر به عادت تبدیل می شود از آن جا ادامه دهید. حالا که شما یک زبان آموز هستید، باید روشی را پیدا کنید تا آن را در زندگی روزانه ی خود در آمیزید.

۵- باید سرگرم کننده باشد، و همچنین بی شک لذت بخش است – به خصوص وقتی شما اولین مکالمه ی خود را داشته باشید و بتوانید با شخصی ارتباط برقرار کنید. مطمئن شوید در فعالیت هایی شرکت می کنید که برایتان لذت بخش هستند. کانال های مفرح یوتیوب را پیدا کنید، با معلمانی خصوصی کار کنید که شما را می خندانند، و موسیقی ایتالیایی را برای افزودن به لیست پخش آهنگ های خود پیدا کنید. اما بدانید که …

۶- شما تلاش خواهید کرد تا موسیقی ایتالیایی را دوست داشته باشید، اما احتمالاً ناامید خواهید شد.

۷- شما بیش تر از آن که قادر به گفتن باشید قادر به فهمیدن خواهید بود. از همان ابتدا انتظارِ این می رود، شما بیش از آن که اطلاعات را ارائه دهید (رایتینگ و اسپیکینگ) اطلاعات را دریافت خواهید کرد (لیسنینگ و ریدینگ).

۸- اما، حتی آن زمان … شما احتمالاً باید برای زمانی طولانی مطالعه کنید و سپس به اندازه ای احساس شجاعت داشته باشید تا تعدادی از برنامه های تلویزیونی ایتالیایی را تماشا کنید و بیش از ۱۵ درصد از آن چه را که می گویند، متوجه نشوید. این هم عادی است. گوش شما هنوز به میزان سرعتِ گفتار عادت ندارد و خیلی از چیزها در گویش هستند یا شامل اصطلاح عامیانه می شوند، پس با خود مهربان باشید.

۹- مساله ای که در زبان ایتالیایی وجود دارد این است که اسامی، صفات و افعال باید در تعداد و جنسیت با هم مطابقت داشته باشند. این در مورد ضمایر و حروف اضافه هم صدق می کند. صرف نظر از این که شما قوانین را چه قدر خوب می دانید، خرابکاری می کنید. این مساله ی مهمی نیست. هدف فهمیده شدن است، نه عالی بودن.

۱۰- و شما به همین منوال مسلماً مرتکب اشتباه خواهید شد. این ها عادی هستند. شما به جای “anno – year” چیزهای خجالت آوری مانند “ano – anus” را می گویید.

۱۱- شما بین زمان کامل نشده و زمان گذشته گیج خواهید شد. فقط آن چالش را به عنوان طرز تهیه ی غذایی در نظر بگیرید که مدام در حال تغییر است. آن غذا همیشه قابل خوردن خواهد بود، اما همچنان می تواند بهتر شود.

۱۲- شما وقتی می خواهید از زمان حال استفاده کنید بیش از حد از اسم مصدر استفاده خواهید کرد. این و شمار زیادی از مشکلاتِ دیگر از این نشات می گیرند که شما برای آگاهی از زبان ایتالیاییِ خود به زبان انگلیسی اتکا می کنید.

۱۳- شما کاملاً فراموش خواهید کرد که طی مکالمات از زمان گذشته استفاده کنید. مغز ما دوست دارد به سمت چیزی که ساده ترین است برود، پس وقتی ما موقع تلاش برای برقراری مکالمه با یک گویشور بومی نگران هستیم، به طور پیش فرض به سمت راحت ترین می رود، که این اغلب حال ساده است.

۱۴- و در حالی که شما آن مکالمات زودهنگام را برقرار می کنید، این طور احساس می کنید که گویی فقدان شخصیتی در ایتالیایی دارید. همان طور که بیش تر می آموزید، قول می دهم که شخصیت شما دوباره نمایان می شود. در همان حین، ایجاد یک لیست از عباراتی که اغلب به زبان انگلیسی می گویید و درخواست معادل های ایتالیایی از معلم خصوصیِ خود می تواند مفید باشد.

۱۵- شما برای مسائلی که قصد داشتید بگویید “نه” می گویید “بله” و برای مسائلی که قصد داشتید بگویید “بله” می گویید “نه”. شما مورد اشتباهی را سفارش خواهید داد. شما اندازه ی اشتباهی را درخواست خواهید کرد. زیاد پیش می آید که مردمی که تلاش می کنند تا صحبت شما را متوجه شوند با حالت خیره و عجیبی به شما نگاه کنند، و باید دوباره صحبت خود را تکرار کنید. همه ی این ها ایرادی ندارد، و هیچ چیز شخصی نیست. مردم واقعاً می خواهند بدانند شما چه می گویید.

۱۶- وقتی شما به ایتالیا می روید، و نگران به کارگیریِ زبان ایتالیاییِ خود در آن ناحیه هستید، به انگلیسی تغییر زبان می دهید و این به عنوان یک توهین تلقی نمی شود. با این حال، اگر شما دوست دارید تا از آن اجتناب کنید، در این جا ۸ محل برای بازدید آورده شده است و چهار عبارت در این جا آمده است تا مکالمه ی خود را به زبان ایتالیایی برگردانید.

۱۷- شما مدام با خود فکر می کنید که آیا باید در مورد همه ی مردمی که تا به حال در هر کجا زندگی کرده اند از فرم “ tu” استفاده کنید یا “lei”. این شش راهنما هم احتمالاً کمک کننده خواهند بود.

۱۸- شما در برهه ای از زمان (یا به طور واقع گرایانه تر، چند دفعه)، انگیزه ی خود را از دست می دهید و از مسیر مطالعه ی زبان ایتالیایی منحرف می شوید. شما همچنین روش های جدیدی را برای بازگشت به مسیر خواهید یافت.

۱۹- شما برای رسیدن به “سلیس شدن” عجول خواهید بود. (نکته: سلیس شدن، مقصد واقعی نیست. پس از طی کردن مسیر لذت ببرید.)

۲۰- شما استفاده از گوگل ترنسلیت را برای همه چیز در نظر می گیرید. سعی تان این باشد که این کار را نکنید. این می تواند به راحتی تبدیل به تکیه گاه شما شود. اول از دیکشنری هایی مانند WordReference و Context-Reverse استفاده کنید.

۲۱- به محض این که شما یاد بگیرید چه طور از لغت “boh” استفاده کنید، شروع می کنید به استفاده ی همیشگی از آن در زبان انگلیسی.

۲۲- شما عاشق ضرب المثل ها و اصطلاحات رنگارنگی خواهید شد که متفاوت از انگلیسی هستند. استفاده از ‘Who sleeps doesn’t catch fish’ به جای ‘the early bird catches the worm’؟ شگفت انگیز است.

۲۳- دهان شما موقع تلفظِ لغاتِ ناآشنا احساس عجیبی خواهد داشت. شما در مورد صحبت کردنِ خود احساس اطمینان نخواهید داشت. شما فکر می کنید که باید جلوتر باشید. به یاد داشته باشید که نداشتنِ احساسِ راحتی یعنی شما دارید کار درستی را انجام می دهید. سپس، آن افکار منفی را نادیده بگیرید و به مطالعه ادامه دهید.

۲۴- شما فراموش خواهید کرد که برقراریِ ارتباط چیزی فراتر از یک جمله ی بسیار خوش ساخت است و تلاش می کنید تا زبان را فقط از طریق مطالعه ی گرامر بیاموزید. در برابرِ این وسوسه که همه چیز باید دارای ساخت باشد، مقاومت کنید.

۲۵- اما از همه مهم تر، بدانید که شما بعد از تمرین و وقفِ خود قادر خواهید بود تا به زبان ایتالیایی صحبت کنید – نه کاملاً مشابهِ یک شخص بومی، اما آن قدر راحت که کارهای مهم را را انجام دهید، مانند دوست پیدا کردن، خوردن غذایی شگفت انگیز، و تجربه ی یک کشور جدید از دیدِ شخصی که دیگر یک گردشگر عادی نیست.

وقتی شما با انتظاراتی واضح و واقع گرایانه و ایده ای بهتر برای چگونگیِ از عهده بر آمدن لحظات ناجور، تجربه ی یادگیری زبان ایتالیایی را کسب می کنید، این اغلب می تواند تفاوتِ بین آن هایی باشد که می گویند همیشه می خواستند زبان ایتالیایی را بیاموزند و آن هایی که صحبت کرده و مکالمه برقرار می کنند.