آموزش زبان انگلیسی با آموزش لاتین چه قدر مشترک است

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد قصد دارد بیان کند که آموزش زبان انگلیسی با آموزش لاتین چه قدر مشترک است. پس به برخی از این اشتراکات توجه کنید.

آموزش زبان انگلیسی با آموزش لاتین چه قدر مشترک است
آموزش زبان انگلیسی با آموزش لاتین چه قدر مشترک است

اما آموزش زبان انگلیسی با آموزش لاتین چه قدر مشترک است

لاتین از سال ۷۵ پیش از تولد مسیح وجود داشته است و از لاتین قدیمی به لاتین کلاسیک، لاتین مدرن ابتدایی و نهایتاً لاتین مدرن رشد کرده است. در کنار یونانی، ریشه‌هایش در یزدان‌شناسی، زیست‌شناسی و داروسازی تا همین روزهای حاضر استفاده شده است. زبان‌های رومی مانند ایتالیایی، پرتغالی، اسپانیایی، فرانسوی و رومانیایی از لاتین ظاهر شده‌اند. بعدها لغات بسیاری از همه‌ی این زبان‌ها وارد انگلیسی شدند، پس حتی اگر هرگز به صورت فعالانه آن‌ها را یاد نگرفته‌اید- ممکن است در واقع بلد باشید که لاتین صحبت کنید. در اینجا به چند مثال از کلمات و عبارات لاتین که مرتباً استفاده می‌کنیم، اشاره می‌کنیم:

۱- ad hoc

ad hoc به چیزی اشاره دارد که برای مقصود یا موقعیتی مشخص همزمان که نیاز افزایش می‌یابد، بدون برنامه‌ریزی قبلی ساخته شده است. یک کمیته‌ی سیاسی ad hoc برای مثال مخصوصاً برای پرداختن به یک موقعیت مشخص تشکیل شده است.

۲- vice versa: به آن یکی روش

برای مثال: “I like you and vice versa” یعنی توهم از من خوشت می‌آید.

۳- carpe diem: روز را غنیمت بشمار

این عبارت از شعری سروده‌ی هوراس می‌آید و برای تشویق مردم به لذت بردن از لحظه بدون نگرانی برای آینده استفاده می‌شود.

۴- sic: بنابراین

Sic با براکت [sic] پس از یک نقل قول استفاده می‌شود و نشان می‌دهد که عبارتی عجیب یا غیرعادی دقیقاً طوری دوباره‌سازی شده است که گویی مبدأ است و بنابراین یک غلط ویرایشی نیست.

۵- per se: فی‌نفسه

per se برای این استفاده می‌شود که به چیز مخصوصی با خودش اشاره کند. برای مثال: “The idea, per se, wasn’t bad; it was just the way he said it.” ایده‌ فی‌نفسه بد نبود، مشکل از نحوه‌ی بیان او بود.

۶- circa: حوالی

اگر پیش از یک تاریخ یا حقیقتی دیگر circa را بشنوید، به معنای تخمین است- پس برای مثال: “This church was built circa 1600″. این کلیسا در حوالی سده‌ی ۱۶۰۰ ساخته شد.