تفاوت های بزرگ زبان انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد تفاوت های بزرگ زبان انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی را مورد بحث و بررسی قرار می دهد. اگر شما هم علاقه مند به دانستن این موارد هستید پس با ما همراه باشید.

تفاوت های بزرگ زبان انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی
تفاوت های بزرگ زبان انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی

به تفاوت های بزرگ زبان انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی توجه کنید:

  1. انگلیسی آمریکایی در واقع قدیمی‌‌تر است
    این چیزی نیست که شما باید به یک شخص انگلیسی بگویید، چون ما کشوری هستیم که باعث به وجود آمدن کشور آمریکایی که امروزه می‌‌شناسیم شدیم – اما این حقیقت واقعاً درست است. وقتی اولین مقیمان از انگلیس به آمریکا مهاجرت کردند، زبان رایج آن موقع را با خود بردند، که بر مبنای چیزی به نام rhotic speech‌ بود. (وقتی است که شما صدای r را در لغت تلفظ می کنید).

    ۲. انگلیسی بریتانیایی بیشتر شبیه فرانسوی است
    فرانسوی بیشتر از آن چه که گویشوران انگلیسی اهمیت دهند و قبول کنند به روش‌های زیادی روی انگلیسی مؤثر بوده است. بار اول موقعی بود که ویلیام فاتح در قرن یازدهم به بریتانیا حمله کرد (بیشتر در مورد تاریخ انگلیسی)، و فرانسوی نورمانی را با خود آورد و آن را به زبان برتر تبدیل کرد – این زبان در مدارس، دادگاه ها، دانشگاه ها، و طبقه‌ی بالاتر استفاده می ‌شد. این زبان همیشگی ‌نبود، اما به جای آن به انگلیسی میانه ارتقاء یافت، که تلفیقی از تمام تأثیرات زبان شناسی موجود در آن زمان بود.

    ۳. هجی آمریکایی به عنوان حالتی از اعتراض ایجاد شد
    دیکشنری های آمریکایی و انگلیسی خیلی متفاوت هستند، چون توسط دو نویسنده ی بسیار متفاوت و با دو دیدگاه خیلی متفاوت درباره‌ی زبان تالیف شدند: دیکشنری انگلیسی توسط دانشمندان اهل لندن تألیف شد (به دلایلی از آکسفورد نبودند) که فقط می‌خواستند تمام لغات انگلیسی شناخته شده را جمع آوری کنند، در حالی که دیکشنری آمریکایی توسط یک فرهنگ نویس به نام نوآ وبستر ساخته شد.

    ۴. انگلیسی آمریکایی به حذف کامل لغات تمایل دارد
    گاهی تفاوت‌هایی در انگلیسی آمریکایی وجود دارد که برای گویشوران انگلیسی بریتانیایی هیچ معنایی ندارد – مانند مواقعی که آمریکایی ها تمام افعال را از جمله حذف می ‌کنند. وقتی شخصی آمریکایی به کسی می‌گوید که برایش نامه می‌ نویسد، این جمله را می‌گوید:

I’ll write them وقتی شما از یک شخص آمریکایی می پرسید که آیا می خواهد به خرید برود یا نه، احتمال دارد بگوید ‘I could’. این جواب‌ها در بریتانیا خیلی عجیب به نظر می‌رسند، چون ما می‌گوییم ‘I’ll write to you’ و ‘I could go’.