خداحافظی به زبان آلمانی با فیلم و تلفظ

خداحافظی در آلمانی

سلام و تبریک گفتن قسمت مهمی از تلاش کردن برای یادگیری زبان است. خداحظی در زبان آلمانی هم به همین میزان بسیار اهمیت دارد. تا اینکه بدانید چگونه به درستی به دوستان، خانواده، افراد در محل کار یا حتی فقط کسی در خیابان سلام و احوالپرسی و خداحافظی کنید، تا به عنوان یک شخص مضحک کامل ظاهر نشوید، بسیار ضروری است.

اول فیلم آموزش روش های خداحافظی به زبان آلمانی

اگر از مشتاقان یادگیری زبان آلمانی هستید، می خواهیم چند روش خداحافظی را به زبان آلمانی به شما ارائه دهیم. البته همه این خداحافظی ها برای هر شرایطی مناسب نیستند، اما اگر به همه آنها تسلط داشته باشید و بدانید که در چه زمینه هایی می توانید از آنها استفاده کنید، همه خداحافظی هایی را که احتمالاً لازم خواهید داشت را، خواهید دانست.

Tschüss!

“Tschüss!”  غیررسمی به نظر میرسد ، اما کاملا برعکس  است، در همه طبقات اجتماعی و گروه های سنی بسیار رایج است و قطعاً قسمی از موقعیت های رسمی است.

بد نیست روش های سلام و احوالپرسی به زبان آلمانی را هم ببنید.

Tschüssi!

 این تقریباً شبیه فرم زیبای Tschüss است. این که  در برلین و سایر مناطق آلمان شرقی این کلمه را بگوئیم خیلی معروف است. در سوئیس استفاده از پسوند -i (به عنوان مخلوط) در انتهای اسامی برای “انتقال درجه کمتری از معنای ریشه ای آن” یا گاهی اوقات فقط برای خلوص جلوه دادن چیزی بسیار معمول است.

برخی از نمونه های تصادفی عبارتند از: Ticsh ، Kaffee ، Katze ، Hund ، Hase.

آنها در آلمانی سوئیسی تبدیل به Tischli ، kafi ، chätzli ، hündli و häsli (یا häseli) می شوند. هرچند ما واقعاً در سوئیس “Tschüssi” نمیگویم

Auf Wiedersehen!

می بینمت

این خداحافظی یا می بینمت (دوباره) کلاسیک و بسیار رسمی است. احتمالاً زیاد با دوستانتان از آن استفاده نمی کنید.

Bye

خوب ، یک لحظه صبر کنید ، فکر میکنم خداحافظ انگلیسی است، واقعا؟ خب بله، همینطور است. اما گفتن “بای” در آلمان نیز بسیار معمول است. بنابراین ، این بخشی از لیست ما برای خداحظی به زبان آلمانی است.

برای دانلود کتاب ها و منابع مختلف زبان آلمانی حتما مطلب آموزش زبان آلمانی را دنبال کنید.

German language training
German language training

ciao!

بله، ciao هم آلمانی نیست. اما هنوز هم در آلمان و حتی خیلی بیشتر از آن در سوئیس به عنوان خداحافظی استفاده میشود. اما در سوئیس کمی منطقی تر است، چون تعداد قابل توجهی از مردم سوئیس، ایتالیایی را به عنوان زبان مادری خود صحبت می کنند.

اما در این مورد اشتباه نکنید: Ciao در سراسر سوئیس استفاده می شود ، نه تنها در مناطقی که مردم ایتالیایی صحبت می کنند.

Bis zum nächsten Mal!

بعدا می بینمت ، مطمئنا این یکی کاملاً ساده باشد.

mache’s gut!

این یکی می تواند به عنوان “مراقب خودت باش” یا “خداحافظ” ترجمه شود.

Man hört sich !

این یکی دیگر از خداحافظی های مربوط به تماس تلفنی است. اگر از قبل مطمئن هستید که دوباره با آن شخص به وسیله ی تلفن صحبت خواهید کرد، می توانید از کلمه “Man hört sich” استفاده کنید.

همچنین این یکی می تواند در یک خداحافظی دائمی مورداستفاده واقع شود. اگر از قبل بدانید که به زودی از طریق تلفن با آن شخص صحبت خواهید کرد، به راحتی می توانید از آن به عنوان یک خداحافظی معمولی استفاده کنید و به جای استفاده از “Tschüss” ، “Ciao” یا یکی دیگر از این موارد ( بلکه) خداحافظی غیررسمی استفاده کنید. 

Pass auf Dich auf!

همانطور که در مورد قبلی این یکی به معنای “مراقب خودت باش” است. اگر دوست دارید به روشی رسمی تر (شاید به مقام برتر یا غریبه خود) بگویید ، باید بگویید “Passen Sie auf sich auf!”.

alles gute!

این یکی بسیار راحت است. این به معنای “بهترین ها را برایت ارزو می کنم” است. روشی که خود Goethe هم آن را تایید می کند.

Adieu!

Adieu فرانسوی است، اما در کشورهای آلمانی زبان مثل اتریش، آلمان و سوئیس نیز افرادی وجود دارند که برای خداحافظی از Adieu استفاده می کنند. قطعاً این یک روش کاملا رسمی برای خداحافظی است و بیشتر افراد مسن از آن استفاده می کنند.

در آلمان و همچنین در سوئیس، “Adieu” ممکن است به معنای “خداحافظی” هم مورد استفاده قرار گیرد ، اگر کسی فرض کند که شخص دیگری را دوباره نمی بیند یا نمی خواهد او را در آینده دوباره ببیند.

خداحافظی به زبان آلمانی چی میشه؟

Tschüss معمول ترین روش برای گفتن خداحافظی به زبان آلمانی است. البته کلمه های خیلی زیادی وجود دارد که می توانید در همین مطلب آنها را ببینید.

آیا Bye هم در زبان آلمانی استفاده می شود؟

بله! Bye هم در زبان آلمانی به معنای خداحافظ استفاده می شود.