آیا کلمات عامیانه زبان چینی را باید بگیریم؟

آموزشگاه زبان ایران آکسفورد همیشه با یک سوال از زبان اموزان چینی روبرو بوده است. اینکه آیا کلمات عامیانه زبان چینی را باید بگیریم؟ با ما همراه باشید تا بتوانید بهتر در مورد این سوال تصمیم بگیرید.

is colloquial chinese words are important
is colloquial chinese words are important

اما آیا کلمات عامیانه زبان چینی را باید بگیریم؟

بر اساس صحبت های مطرح شده در گروه های اینترنتی، اپلیکیشن های پرسش (و پاسخ) و تجربه ی شخصی ام، به نظر می رسد که  میلی سیری ناپذیر برای یادگیری واژگان عامیانه در زبان های خارجی وجود دارد. تنها دسته بندی از لغات / اصطلاحات که به نظر میرسد از واژگان عامیانه جلو می زند، دشنام‌گویی است که احتمالاً خودش در دسته بندی مشابه واژگان عامیانه قرار می گیرد.

من به شخصه واقعاً این قضیه را درک نمی کنم و هیچ وقت نیاز نکردم برای گفتن “فلان چیز به زبان چینی نیازمند یادگیری واژگان عامیانه هستم.

شاید میل به باحال بودن با استفاده از لغات باحال است؟ شاید فقط کنجکاوی برای عبارت جالب است (اگرچه من خودم نمی توانم بفهمم چه چیزی آن ها را جالب تر از بقیه ی عبارات می کند؟ شاید میل به  فرار از کتاب درسی خیلی کسل کننده؟  اگر توضیح خوبی دارید لطفاً نظر بدهید؛ من واقعاً علاقه مند هستم!

چیزهایی که به هنگام یادگیری واژگان عامیانه در چینی باید در ذهن داشت

بهرحال دلایلی وجود دارند مبنی بر اینکه چرا شما به عنوان یک زبان آموز جدّی چینی نباید زمان خیلی زیادی را صرف یادگیری واژگان و اصلاحات عامیانه کنید. درست است که واژگان عامیانه مانند هر لغت یا اصطلاح دیگر هستند، اما این حقیقت که کاربرد محدودی دارند باعث میشود کمتر از واژگان و اصلاحات دیگر کاربردی باشند.

معنایش این نیست که هرگز نباید واژگان عامیانه را یاد بگیرید، صرفاً به این معناست که معمولاً بهتر است روی چیزهای دیگر تمرکز کنید. از همه ی این حرف ها گذشته، چنانچه سه مترادف نزدیک بهم برای چیزی وجود داشته باشد، احتمالاً می خواهید که متداول ترین و پرکاربردترینش در جهان را یاد بگیرید. سپس شما می توانید سایر روش های گفتن همان چیز را صرفنظر از اینکه کمتر یا بیشتر رسمی هستند، منطقه ای هستند یا هر چیز دیگر، یاد بگیرید.

واژگان عامیانه از چند نظر محدود هستند:

  • زمان –واژگان عامیانه بسیار سریع تر زبان استاندارد تغییر می کنند، احتمالاً به این دلیل که تمایلش به گفتاری بودن است، و اگر هم نوشتاری باشد به صورت غیر رسمی در چت کردن یا پیام‌بازی استفاده می شود که باقی نمانده و به اندازه ی زبان چاپ شده عمر نمی کند. این یعنی واژه ی عامیانه ای که الان یاد می گیرید خیلی زود منسوخ می شود. به کار بردن واژگان عامیانه ی قدیمی حتماً باعث خنده می شود و با باحال بودن فاصله ی زیادی دارد.
  • منطقه- واژگان عامیناه تا حدّ زیادی به مکان شما بستگی دارد. البته کلمات عامیانه ای هم هستند که تقریباً در همه جا به کار می روند اما به طور عمومی، بهترین کاربرد کلمات عامیانه  نزدیک به جایی است که یاد گرفته شده اند. چرا اصطلاحی منطقه ای را یاد بگیریم وقتی می توانیم نوع جهانی و استاندارد آن را فرا بگیریم؟
  • گروه های اجتماعی – واژگان عامیانه در گروه های مختلف به صورتهای متفاوت عمل می کنند. رانندگان تاکسی در پکن همان اصطلاحات عامیانه ای را به کار نمی برند که جوانکهایی که وقت بیشتری را در اینترنت سپری می کنند، به کار می برند. همچنین به طرزی باورنکردنی سخت است که از میان پیچ و خم روابط اجتماعیِ لغات و عبارات مسیریابی کرد و برای همین درست تشخیص دادن خیلی سخت خواهد بود.
  • سن-مردم در سنین مختلف با استفاده از کلمات مختلفی نیز بزرگ شده اند. به عملکرد آن در زبان بومی خود فکر کنید. خیلی بعدی است از واژگان و اصطلاحات عامیانه ای استفاده کنید که افراد خیلی جوان تر یا خیلی پیرتر از شما استفاده شان می کنند.

با در نظر گرفتن این محدودیتها به نظر می رسد که یادگیری واژگان عامیانه ایده ی خوبی نیست. با اینحال می خواهم به وضوح بگویم که حرف من در اصل این نیست. منظور این است که با واژگان عامیانه باید بر اساس ماهیت آنها برخورد کرد؛ زبان گفتاری غیر رسمی و محدود به بافتی مشخص (زمان، مکان و غیره.) این برای همه ی زبانها مصداق دارد، مسئله اینجاست  که واژگان عامیانه به خاطر ماهیتش بیشتر از زبان استاندارد به این عوامل بستگی دارد.

نصیحت من این است که شما حتماً باید واژگان عامیانه را یاد بگیرید اما تنها وقتی نیازی واقعی  برای آن وجود دارد یا وقتی یادگیری اش به طور طبیعی در بافتی که به کار رفته رخ می دهد. به علاوه، اگر هدفتان پیشرفت سریع است باید لغات استاندارد را پیش از معادلهای عامیانه یاد بگیرید. به بیانی دیگر اگر زبان چینی را در کشور خود می آموزید، یادگیری واژگان عامیانه برای شما به عنوان زبان آموزی مبتدی یا متوسط کم و بیش بی معنا است. شما شانس خیلی کمی برای استفاده از آن خواهید داشت و اگر هم بعداً ایم فرصت نصیب تان شود، احتمال دارد به دلایلی از مُد افتاده یا نامناسب باشد.